Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

Ну ее на хер!

  • 1 [also на хер это тебе надо -- what the hell do you need it for?]

    Американский английский: вспылится

    Универсальный англо-русский словарь > [also на хер это тебе надо -- what the hell do you need it for?]

  • 2 blazon

    {'bleizn}
    I. 1. хер. щит/герб/знаме с девиз
    2. хер. описание на герб и пр
    3. изброяване на отличия/добродетели и пр
    II. 1. хер. описвам/рисувам/гравирам герб и пр
    2. оцветявам. украсявам
    3. оповестявам, разгласявам надлъж и нашир
    * * *
    {'bleizn} а 1. хер. щит/герб/знаме с девиз; 2. хер. описание н(2) v 1. хер. описвам/рисувам/гравирам герб и пр.; 2. оцвет
    * * *
    герб;
    * * *
    1. i. хер. щит/герб/знаме с девиз 2. ii. хер. описвам/рисувам/гравирам герб и пр 3. изброяване на отличия/добродетели и пр 4. оповестявам, разгласявам надлъж и нашир 5. оцветявам. украсявам 6. хер. описание на герб и пр
    * * *
    blazon[´bleizn] I. n 1. герб (фамилен и пр.); 2. хералдическо описание на герб; 3. прен. прослава, възхвала, увековечаване; заслуги; II. v 1. рисувам герб; 2. ост.: to \blazon abroad ( forth, out) разгласявам, разтръбявам, прокламирам.

    English-Bulgarian dictionary > blazon

  • 3 blazonry

    {'bleizənri}
    1. хер. герб
    2. хер. описание/рисуванс/гравиране на щит/герб и пр
    3. пищна украса, колоритна подредба
    * * *
    {'bleizъnri} n 1. хер. герб: 2. хер. описание/рисуванс/грави
    * * *
    хералдика;
    * * *
    1. пищна украса, колоритна подредба 2. хер. герб 3. хер. описание/рисуванс/гравиране на щит/герб и пр
    * * *
    blazonry[´bleizənri] n 1. гербове; 2. хералдика; 3. великолепна украса; великолепно (пищно) изложение (на предмети).

    English-Bulgarian dictionary > blazonry

  • 4 fuck it etc

    expr excl vulg sl

    Fuck me, he didn't say that, did he? — Неужели, блин, он это сказал?

    Fuck you, Charley! — Отвяжись, блин!

    Fuck you Jack, I'm all right! — Не приставай ко мне, блин, со своей херней!

    Fuck what he thinks! — Мне по херу, что он думает!

    Fuck all your shit! — В гробу я вас видел, блин!

    Fuck you, asshole! — В гробу я тебя видел, придурок!

    The new dictionary of modern spoken language > fuck it etc

  • 5 quarter

    {'kwɔ:tə}
    I. 1. четвърт (ина) (of)
    QUARTER of a century четвърт век
    2. четвърт час (и QUARTER of an hour)
    the clock strikes the QUARTERs часовникът бие на четвърт час
    bad QUARTER of an hour лоши/неприятни моменти
    3. готв. плешка, бут
    рl задни части, бут (и hind QUARTERs), ист. разкъсани части на екзекутиран предател
    4. мор. кърма
    5. странично парче на обувка
    6. адм. тримесечие
    7. уч. срок, унив. семестър
    8. астр. фаза (на Луната)
    9. всяка от главните посоки на света, четирите краища на света, точка на компас, посока на вятъра
    what QUARTER is the wind in? откъде духа вятърът? прен. каква е хавата/положението? lies the wind in that QUARTER? прен. такава ли била работата? from all QUARTERs отвсякъде, от всички посоки/страни
    10. квартал (на град)
    11. обик. рl кръгове, среди, източник (на сведения и пр.)
    from the highest QUARTERs от най-високо място
    from a reliable QUARTER от достоверен източник
    no help to be had from that QUARTER оттам/от него не може да се очаква помощ
    12. рl квартира, жилище, воен. квартира, казарма
    living QUARTERs жилищни помещения
    close QUARTERs теснотия, тясно помещение/жилище
    at close QUARTERs отблизо, нагъсто, едно до друго
    fighting at close QUARTERs ръкопашен бой
    to take up one's QUARTERs настанявам се (на квартира) (и воен.)
    to beat up someone's QUARTERs изненадвам някого, c посещението си, изтърсвам се у някого
    13. мор. пост
    to beat to QUARTERs заповядвам всеки (от екипажа) да заеме поста си
    14. сп. (бягане на) четвърт миля, ам. четвъртина време
    15. (монета от) 25 цента
    16. различни мерки квартер (за обем 2. 9 хектолитра, за тежест 12. 7 кг, ам. 11. 34 кг)
    четвърт ярд (21. 86 см)
    четвърт миля (402. 24 м)
    17. воен. ист. пощада, милост
    to ask for/cry QUARTER моля за пощада, признавам се за победен
    to give no QUARTER to безпощаден съм към, атакувам безпощадно
    18. хер. четвъртина от хералдически щит, квадрат с девиз в горната дясна четвъртина на щит
    II. 1. разделям на четири (и заклано животно)
    2. ист. разсичам (тялото на екзекутиран предател) на четири части
    3. воен. разквартирувам (войски)
    квартирувам (at)
    4. мор. извиквам/поставям на пост
    5. лов. претърсвам (място) във всички посоки (за кучета)
    6. астр. навлизам в нова фаза (за Луната)
    7. хер. разделям (щит) на четири части, имам различии гербове (на един и същи щит), прибавям герба на друго семейство на (щита си)
    * * *
    {'kwъ:tъ} n 1. четвърт(ина) (of); quarter of a century четвърт век;(2) {'kwъ:tъ} v 1. разделям на четири (и заклано животно); 2.
    * * *
    четвърт; тримесечие; квартал;
    * * *
    1. 1 (монета от) 25 цента 2. 1 воен. ист. пощада, милост 3. 1 мор. пост 4. 1 обик. рl кръгове, среди, източник (на сведения и пр.) 5. 1 рl квартира, жилище, воен. квартира, казарма 6. 1 различни мерки квартер (за обем 9 хектолитра, за тежест 1 7 кг, ам. 1 34 кг) 7. 1 сп. (бягане на) четвърт миля, ам. четвъртина време 8. 1 хер. четвъртина от хералдически щит, квадрат с девиз в горната дясна четвъртина на щит 9. at close quarters отблизо, нагъсто, едно до друго 10. bad quarter of an hour лоши/неприятни моменти 11. close quarters теснотия, тясно помещение/жилище 12. fighting at close quarters ръкопашен бой 13. from a reliable quarter от достоверен източник 14. from the highest quarters от най-високо място 15. i. четвърт (ина) (of) 16. ii. разделям на четири (и заклано животно) 17. living quarters жилищни помещения 18. no help to be had from that quarter оттам/от него не може да се очаква помощ 19. quarter of a century четвърт век 20. the clock strikes the quarters часовникът бие на четвърт час 21. to ask for/cry quarter моля за пощада, признавам се за победен 22. to beat to quarters заповядвам всеки (от екипажа) да заеме поста си 23. to beat up someone's quarters изненадвам някого, c посещението си, изтърсвам се у някого 24. to give no quarter to безпощаден съм към, атакувам безпощадно 25. to take up one's quarters настанявам се (на квартира) (и воен.) 26. what quarter is the wind in? откъде духа вятърът? прен. каква е хавата/положението? lies the wind in that quarter? прен. такава ли била работата? from all quarters отвсякъде, от всички посоки/страни 27. адм. тримесечие 28. астр. навлизам в нова фаза (за Луната) 29. астр. фаза (на Луната) 30. воен. разквартирувам (войски) 31. всяка от главните посоки на света, четирите краища на света, точка на компас, посока на вятъра 32. готв. плешка, бут 33. ист. разсичам (тялото на екзекутиран предател) на четири части 34. квартал (на град) 35. квартирувам (at) 36. лов. претърсвам (място) във всички посоки (за кучета) 37. мор. извиквам/поставям на пост 38. мор. кърма 39. рl задни части, бут (и hind quarters), ист. разкъсани части на екзекутиран предател 40. странично парче на обувка 41. уч. срок, унив. семестър 42. хер. разделям (щит) на четири части, имам различии гербове (на един и същи щит), прибавям герба на друго семейство на (щита си) 43. четвърт миля (40 24 м) 44. четвърт час (и quarter of an hour) 45. четвърт ярд (2 86 см)
    * * *
    quarter[´kwɔtə] I. n 1. четвърт, четвъртина, четвъртинка (of); not a \quarter as good as далеч не толкова добър като; 2. кул. плешка или бут; pl бут, задни части (на животно, човек); ист. разкъсани части на тялото на екзекутиран предател; 3. задна част (на превозно средство); мор. задна част (на кораб); on the \quarter в отстъпление; 4. задна част, странично парче на обувка (от форта до бомбето); 5. четвърт час; a \quarter to ( past) five пет без (и) четвърт; a bad \quarter of an hour прен. голям зор, трудности, лоши моменти, лошо положение; 6. адм. тримесечие, срок за плащане на данъци, наеми; наем за тримесечие; 7. уч. срок; рядко унив. семестър; 8. астр. фаза (на Луната); 9. всяка от четирите посоки на света; посока на вятър; точка на компаса; what \quarter is the wind in? откъде духа вятърът? прен. каква е хавата (положението)? lies the wind in that \quarter? прен. такава ли била работата? from all \quarters от всички страни, отвсякъде; 10. квартал (на град); 11. кръгове (полит. и пр.), сфера, среда; отделно лице като източник (на сведения, надежди); no help to be had from that \quarter оттам (това място, този човек) не може да се очаква помощ; 12. pl квартира, жилище; воен. квартира, казарма; living \quarters жилищни помещения; close \quarters теснотия, тясно помещение; at close \quarters наблизо; нагъсто, едно до друго; воен. ръкопашен; to take up o.'s \quarters настанявам се (в квартира); воен. квартирувам; 13. мор. пост; to beat to \quarters мор. заповядвам всеки (от екипажа) да заеме поста си; 14. сп. sl надбягване на четвърт миля, 440 ярда; един от четирите периода на играта (за американски футбол); 15. четвърт долар = 25 цента, монета от 25 цента; 16. различни мерки; квартер (за обем, тежест) = 2,9 хектолитра, 28 фунта (ам. 25 фунта) = 12,7 кг (ам. 11,34 кг); (мярка за жито, течност) = 8 бушела = 290,9 л (ам. 281,92 л); четвърт ярд = 9 инча = 22,86 см; четвърт миля = 402,24 м; 17. воен., ист. милост, пощада (към победен неприятел); сп. снизходителност (към по-слаб противник); to ask for \quarter прося милост; 18. хералд. четвъртина на хералдически щит; малък квадрат с девиз в горната дясна четвъртинка на щит; няколко герба, поставени върху щит като указание за семеен произход или сродяване; to be given no \quarter не получавам милост (прошка); II. v 1. разделям на четири (и заклано животно); 2. ист. разсичам (тялото на екзекутиран предател) на четири части; 3. воен. разквартирувам ( войска); квартирувам (at); refl прен. настанявам се (on, with); 4. мор. определям пост (на моряци); 5. претърсвам (площ, място) във всички посоки (за ловджийски кучета); 6. хералд. разделям ( щит) на четири части; имам различни гербове (на един и същ щит, за щит); прибавям герба на друго семейство на своя щит; 7. астр. навлизам в нова фаза (за Луната).

    English-Bulgarian dictionary > quarter

  • 6 chevron

    {'Jevran}
    1. воен. нашивка, шеврон
    2. хер., арх. орнамент във формата на обърнато V
    * * *
    {'Jevran} n 1. воен. нашивка, шеврон; 2. хер., арх. орнамент
    * * *
    шеврон; нашивка;
    * * *
    1. воен. нашивка, шеврон 2. хер., арх. орнамент във формата на обърнато v
    * * *
    chevron[´ʃevrən] n 1. воен. нашивка, шеврон; 2. хералд., архит. орнамент във вид на обърнато V.

    English-Bulgarian dictionary > chevron

  • 7 dexter

    {'dekstə}
    1. десен
    2. хер. разположен на дясната страна на щита
    * * *
    {'dekstъ} а 1. десен; 2. хер. разположен на дясната страна на
    * * *
    1. десен 2. хер. разположен на дясната страна на щита
    * * *
    dexter[´dekstə] adj 1. рядко десен; 2. хералд. разположен на дясната (за зрителя - лявата) страна на щит.

    English-Bulgarian dictionary > dexter

  • 8 double-eagle

    {'dʌbl'i:gl}
    1. хер. двуглав орел
    2. ам. златна 20-доларова монета
    * * *
    {'d^bl'i:gl} n 1. хер. двуглав орел; 2. ам. златна 20-до
    * * *
    1. ам. златна 20-доларова монета 2. хер. двуглав орел
    * * *
    double-eagle[´dʌbl´i:gl] n 1. двуглав орел; 2. ам. златна 20-доларова монета.

    English-Bulgarian dictionary > double-eagle

  • 9 embowed

    {im'baud}
    1. извит, сводообразен
    2. хер. извит
    * * *
    {im'baud} a 1. извит, сводообразен; 2. хер. извит.
    * * *
    1. извит, сводообразен 2. хер. извит
    * * *
    embowed[em´boud] adj 1. извит, сводообразен, дъгообразен; 2. хералд. извит.

    English-Bulgarian dictionary > embowed

  • 10 gules

    {gju:lz}
    а, n хер. червен (цвят), червено
    * * *
    {gju:lz} а, n хер. червен (цвят), червено.
    * * *
    а, n хер. червен (цвят), червено
    * * *
    gules [gju:lz] adj, n хералд. червен (цвят), червено.

    English-Bulgarian dictionary > gules

  • 11 martlet

    {'ma:tlit}
    1. martin
    2. хер. птица без крака
    * * *
    {'ma:tlit} n 1. martin; 2. хер. птица без крака.
    * * *
    1. martin 2. хер. птица без крака
    * * *
    martlet[´ma:tlit] n 1. зоол. черен бързолет; 2. хералд. птица без крака.

    English-Bulgarian dictionary > martlet

  • 12 or

    {ɔ:}
    I. сj или
    OR else или пък, иначе
    either... OR... или... или...
    whether... OR... дали... или...
    pay up, OR else! плащай или да му мислиш! OR somewhere някъде си
    I put it in the cupboard OR somewhere сложих го някъде, може би в бюфета
    OR so около, приблизително (след думи за брой, количество)
    II. n хер. златен/жълт цвят
    III. prep ост. преди, до
    IV. cj ост. преди да
    * * *
    {ъ:} сj или; or else или пък; иначе; either...or... или... или...; w(2) {ъ:} n хер. златен/жълт цвят.{3} {ъ:} prep ост. преди, до.{4} {ъ:} cj ост. преди да.
    * * *
    че; или;
    * * *
    1. either... or... или... или.. 2. i put it in the cupboard or somewhere сложих го някъде, може би в бюфета 3. i. сj или 4. ii. n хер. златен/жълт цвят 5. iii. prep ост. преди, до 6. iv. cj ост. преди да 7. or else или пък, иначе 8. or so около, приблизително (след думи за брой, количество) 9. pay up, or else! плащай или да му мислиш! or somewhere някъде си 10. whether... or... дали... или..
    * * *
    or[ɔ:] I. cj или; \or else или пък; иначе; either... \or или..., или; whether... \or дали..., или; II. or n хералд. златен (жълт) цвят; III. or prep cj ост. преди, до.

    English-Bulgarian dictionary > or

  • 13 party

    {'pa:ti}
    I. 1. партия
    2. компания, група
    will you join our PARTY? ще дойдете ли с нас
    3. гости, прием, забава
    evening PARTY вечеринка
    dancing PARTY танцова забава
    dinner/tea PARTY гости на обед/чай
    to give PARTY имам гости, давам прием
    4. отред, команда, екип, бригада
    landing PARTY воен. мор. дебаркационен отряд
    5. юр. страна (в спор и пр.)
    PARTY to a suit страна в процес
    to become a PARTY to an agreement търг. подписвам договор
    third PARTY трето лице/страна
    parties at issue спорещи страни
    6. съучастник (to)
    to be no PARTY to не съм замесен в
    7. шег. тип, индивид, личност
    who's the old PARTY in blue? кой е оня там в синъо
    8. attr партиен
    PARTY man/member партиен член, член на партия
    PARTY local/unit местна/низова партийна организация, официален
    PARTY dress официална рокля
    II. a хер. разделен на равни части
    * * *
    {'pa:ti} n 1. партия; 2. компания, група; will you join our party? (2) {'pa:ti} а хер. разделен на равни части.
    * * *
    среща; партия; партиен; празненство; прием; бригада; група; гости; екип; забава; компания; команда;
    * * *
    1. attr партиен 2. dancing party танцова забава 3. dinner/tea party гости на обед/чай 4. evening party вечеринка 5. i. партия 6. ii. a хер. разделен на равни части 7. landing party воен. мор. дебаркационен отряд 8. parties at issue спорещи страни 9. party dress официална рокля 10. party local/unit местна/низова партийна организация, официален 11. party man/member партиен член, член на партия 12. party to a suit страна в процес 13. third party трето лице/страна 14. to be no party to не съм замесен в 15. to become a party to an agreement търг. подписвам договор 16. to give party имам гости, давам прием 17. who's the old party in blue? кой е оня там в синъо 18. will you join our party? ще дойдете ли с нас 19. гости, прием, забава 20. компания, група 21. отред, команда, екип, бригада 22. съучастник (to) 23. шег. тип, индивид, личност 24. юр. страна (в спор и пр.)
    * * *
    party [´pa:ti] I. n 1. партия; attr партиен; \party local, \party unit местна (низова) партийна организация; 2. компания, група; to get up a hunting \party организирам компания за лов; will you join our \party? ще дойдете ли с нас? 3. гости; прием; забава; an evening \party вечеринка; a dancing \party танцова забава; a dinner ( tea) \party гости на обед (чай); to give a \party имам гости, давам прием; hen ( stag) \party женска (мъжка) компания; \party dress официална рокля; the \party is over играта свърши; to bring s.th. to the \party допринасям, давам своя дял; 4. отред; команда; екип, бригада; rescue \party спасителна команда; firing \party войници, които изпълняват смъртна присъда; landing \party мор. дебаркационен отред; 5. юрид. страна (в спор и пр.); \party to a suit страна в процес; to become \party to an agreement търг. подписвам договор; a third \party трето лице, трета страна; parties at issue спорещи страни; 6. съучастник, съучастничка; (to); to be ( become) \party to a crime ставам съучастник в престъпление; to be no \party to s.th. не съм замесен в нещо; 7. грубо, шег. тип, индивид, личност; a \party of the name of Smith някой си Смит; a cherry old \party един стар веселяк; II. party adj хералд. разделен на части с различен цвят; \party per pale разделен отвесно през средата.

    English-Bulgarian dictionary > party

  • 14 passant

    {'pæsənt}
    a хер. с вдигнат преден крак (за изображение на животно)
    * * *
    {'pasъnt} а хер. с вдигнат преден крак (за изображение на жив
    * * *
    вървящ;
    * * *
    a хер. с вдигнат преден крак (за изображение на животно)
    * * *
    passant[´pæsənt] adj хералд. с вдигнат преден крак (за изображение на животно); \passant guardant с вдигнат крак и глава анфас; \passant reguardant с вдигнат крак и глава обърната назад.

    English-Bulgarian dictionary > passant

  • 15 quarterly

    {'kwɔ:təli}
    I. 1. тримесечен
    2. хер. разделен на четвъртини (за герб)
    II. n тримесечно списание
    III. adv веднъж на тримесечие
    * * *
    {'kwъ:tъli} I. a 1. тримесечен; 2. хер. разделен на четвърт(2) {'kwъ:tъli} adv веднъж на тримесечие.
    * * *
    списание; тримесечен;
    * * *
    1. i. тримесечен 2. ii. n тримесечно списание 3. iii. adv веднъж на тримесечие 4. хер. разделен на четвъртини (за герб)
    * * *
    quarterly[´kwɔ:təli] I. adj 1. тримесечен; 2. хералд. разделен на четвъртини; поставен върху щит (за герб); II. adv 1. веднъж на тримесечие, на всеки три месеца; 2. хералд. в една от четвъртинките; III. n тримесечно списание.

    English-Bulgarian dictionary > quarterly

  • 16 shield

    {ʃi:ld}
    I. 1. щит, хер. щит с герб
    2. защита, закрила, покровителство, защитник, закрилник
    3. тех. щит, екран, защитно устройство, преграда, защитно ограждане (на реактор)
    4. ам. значка на полицай
    5. ам. потник (за под мищницата)
    II. 1. защищавам, пазя, браня, отбранявам
    предпазвам, щадя, закрилям (from от)
    2. закривам, затулям (очи с ръка и пр.)
    3. тех. екранирам
    * * *
    {shi:ld} n 1. щит; хер. щит с герб; 2. защита, закрила, покрови(2) {shi:ld} v 1. защищавам, пазя, браня, отбранявам; предпазва
    * * *
    щит; вардя;
    * * *
    1. i. щит, хер. щит с герб 2. ii. защищавам, пазя, браня, отбранявам 3. ам. значка на полицай 4. ам. потник (за под мищницата) 5. закривам, затулям (очи с ръка и пр.) 6. защита, закрила, покровителство, защитник, закрилник 7. предпазвам, щадя, закрилям (from от) 8. тех. екранирам 9. тех. щит, екран, защитно устройство, преграда, защитно ограждане (на реактор)
    * * *
    shield[ʃi:ld] I. n 1. щит; the other side of the \shield другата (обратната) страна на въпроса; 2. защита, опека, закрила, покровителство; защитник, опекун, закрилник; 3. тех. екран; 4. ам. значка на полицай; 5. хералд. щит с герб; II. v 1. защитавам, браня, отбранявам, предпазвам, щадя, закрилям ( from); 2. закривам, скривам, затулям; 3. тех. слагам екран на.

    English-Bulgarian dictionary > shield

  • 17 torse

    {tɔ:s}
    n хер. гирлянда
    * * *
    {tъ:s} n хер. гирлянда.
    * * *
    n хер. гирлянда
    * * *
    torse[tɔ:s] n хералд. гирлянда, украшения, венци, цветя.

    English-Bulgarian dictionary > torse

  • 18 unicorn

    {'ju:nikɔ:n}
    n мит., хер. единорог, инорог
    * * *
    {'ju:nikъ:n} n мит., хер. единорог, инорог.
    * * *
    еднорог;
    * * *
    n мит., хер. единорог, инорог
    * * *
    unicorn[´ju:ni¸kɔ:n] n 1. мит. инорок, еднорог; the Lion and the U. английският герб; 2. впряг от три коня - един отпред и два след него; sea-\unicorn, \unicorn-fish, \unicorn-whale нарвал Mondon monoceros.

    English-Bulgarian dictionary > unicorn

  • 19 vert

    {və:t}
    I. n юр., ист. (право на сеч на) горска шума/зеленина
    II. n хер. зелен цвят
    * * *
    {vъ:t} n юр., ист. (право на сеч на) горска шума/зеленина.(2) {vъ:t} n хер. зелен цвят.
    * * *
    1. i. n юр., ист. (право на сеч на) горска шума/зеленина 2. ii. n хер. зелен цвят
    * * *
    vert[və:t] I. v разг. променям религията си, приемам друга вяра; II. adj който е променил религията си, обърнат в (приел) друга вяра; III. vert n 1. хералд. зелен цвят; 2. юрид. право на сеч.

    English-Bulgarian dictionary > vert

  • 20 wyvern

    {'waivə:n}
    n мит., хер. крилат двукрак дракон
    * * *
    {'waivъ:n} n мит., хер. крилат двукрак дракон.
    * * *
    n мит., хер. крилат двукрак дракон
    * * *

    English-Bulgarian dictionary > wyvern

См. также в других словарях:

  • Хер (Херона) — Муниципалитет Хер (Херона) Ger Страна ИспанияИспания …   Википедия

  • хер — ХЕР, а (или а), м. 1. (или хер моржовый, хер испанский и т. п.). Шутл. бран. 2. Мужской половой орган. Забить (или положить) хер на что покончить с чем л. В хер не дуть жить беззаботно, ни о чем не влноваться. См. также: по херу; Ушки от хера;… …   Словарь русского арго

  • хер испанский — ХЕР, а (или а), м. 1. (или хер моржовый, хер испанский и т. п.). Шутл. бран. 2. Мужской половой орган. Забить (или положить) хер на что покончить с чем л. В хер не дуть жить беззаботно, ни о чем не влноваться. См. также: по херу; Ушки от хера;… …   Словарь русского арго

  • хер моржовый — ХЕР, а (или а), м. 1. (или хер моржовый, хер испанский и т. п.). Шутл. бран. 2. Мужской половой орган. Забить (или положить) хер на что покончить с чем л. В хер не дуть жить беззаботно, ни о чем не влноваться. См. также: по херу; Ушки от хера;… …   Словарь русского арго

  • ХЕР — ХЕР, хера, муж. Старинное название буквы х . «А грузди? спросил вдруг Ферапонт, произнося букву г придыхательно, почти как хер.» Достоевский. || Две черты крест накрест (устар.). «Владыка решение консисторское о назначении следствия хером… …   Толковый словарь Ушакова

  • Хер (значения) — Хер  название буквы «ха» в старо и церковнославянской азбуках. Хер распространенный в русском языке эвфемизм для нецензурного слова «хуй». Хер (Херона) или Же (исп., кат. Ger)  муниципалитет в Каталонии (Испания) …   Википедия

  • Херёй — Херёй: Херёй коммуна в фюльке Мёре ог Ромсдал в Норвегии. Херёй коммуна в фюльке Нурланн в Норвегии …   Википедия

  • хер — 1. ХЕР, а; м. Название буквы х в церковнославянской и старой русской азбуке. 2. ХЕР, а; м. Вульг. 1. Мужской половой орган. 2. Бранное обозначение мужчины …   Энциклопедический словарь

  • ХЕР — ХЕР, буква , см. х в начале. Игра в херики, в крестики, в оники. Херить письмо, похерить, (выхерить), перекрестить либо вымарать, зачеркнуть вкрест. ся, страд. У него ноги хером, ·противоп. колесом. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • хер — мальчик, причинное место, кила, мужское достоинство, мужской член, детородный орган, мужской половой орган, болт, шиш, уд, буква, достоинство, ванька встанька, убивец, щекотун, пенис, конец, елда, член, шишка, хрен, фаллос Словарь русских… …   Словарь синонимов

  • хер — ХЕР, разг., бранн. – Эвфемистическое наименование мужского полового члена, от названия кириллической буквы Х. Не приведи, господи, яко направим в вас пищальки. Как Фому хером снесёт. Живо дриснете отсюдова (2. 372). См. Фасмер 4. 233: хер… …   Словарь трилогии «Государева вотчина»

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»